MARC details
000 -LEADER |
fixed length control field |
07901cam a2200409 i 4500 |
001 - CONTROL NUMBER |
control field |
UPD-00261913987 |
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER |
control field |
UPMIN |
005 - DATE AND TIME OF LATEST TRANSACTION |
control field |
20241022120001.0 |
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION |
fixed length control field |
160808t20162016ph b 000 0 eng |
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER |
International Standard Book Number |
9789715507523 |
040 ## - CATALOGING SOURCE |
Original cataloging agency |
DLC |
Modifying agency |
DMLF |
Description conventions |
rda |
Transcribing agency |
UPMin |
041 0# - LANGUAGE CODE |
Language code of text/sound track or separate title |
eng |
-- |
war |
042 ## - AUTHENTICATION CODE |
Authentication code |
DMLUC |
090 ## - LOCALLY ASSIGNED LC-TYPE CALL NUMBER (OCLC); LOCAL CALL NUMBER (RLIN) |
Classification number (OCLC) (R) ; Classification number, CALL (RLIN) (NR) |
GR 326 L49 |
Local cutter number (OCLC) ; Book number/undivided call number, CALL (RLIN) |
S87 2016 |
245 00 - TITLE STATEMENT |
Title |
Susumaton : |
Remainder of title |
oral narratives of Leyte / |
Statement of responsibility, etc. |
Merlie M. Alunan, editor. |
246 3# - VARYING FORM OF TITLE |
Title proper/short title |
Oral narratives of Leyte |
264 #1 - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE |
Place of production, publication, distribution, manufacture |
Quezon City : |
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer |
Ateneo de Manila University Press, |
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice |
[2016] |
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION |
Extent |
xxxv, 277 pages ; |
Dimensions |
23 cm |
336 ## - CONTENT TYPE |
Content type term |
text |
Source |
rdacontent |
337 ## - MEDIA TYPE |
Media type term |
unmediated |
Source |
rdamedia |
338 ## - CARRIER TYPE |
Carrier type term |
volume |
Source |
rdacarrier |
504 ## - BIBLIOGRAPHY, ETC. NOTE |
Bibliography, etc. note |
Includes bibliographical references. |
505 0# - FORMATTED CONTENTS NOTE |
Title |
An mga umurukoy ha Bough Building=The dwarf dwellers of Bough Building / |
Statement of responsibility |
Amador Profetana -- |
Title |
Mga umurukoy ha Sabang=Invisible residents of Sabang / |
Statement of responsibility |
Florencio Marpa -- |
Title |
Bubon=The dwell / |
Statement of responsibility |
Diana Quiña -- |
Title |
Makaharadlok nga Katulangan=The perils of Katulangan / |
Statement of responsibility |
Arcadia Acebo -- |
Title |
An lungib ha Bangon=The mysterious cave of Bangon / |
Statement of responsibility |
Manuel Ipil -- |
Title |
Urusahon nga dalan tikadto ha Barugo=The mysterious road to Barugo / |
Statement of responsibility |
Nena Oyzon -- |
Title |
Dida ha Salangi=A place called Salangi / |
Statement of responsibility |
Lucila Lurica -- |
Title |
Hi Domingo Oriogue= A man named Domingo Oriogue / |
Statement of responsibility |
Jose Negado, Panfilo Insigne -- |
Title |
An Boholano ha Canumantag=The Boholano who staryed to Canumantag -- |
-- |
An tulay ha Canumantag=The mysterious Canumantag Bridge -- |
-- |
Kardagaw=A man named Kardagaw / |
Statement of responsibility |
Eduardo Oyzon -- |
Title |
Sangkay nga engkantohanon=My engkanto friends / |
Statement of responsibility |
Flora Buena -- |
Title |
Hi Apoy Merin ug an tawo nga sisihon=Apoy Merin and the barnacled man / |
Statement of responsibility |
Fe Apostol Silay -- |
Title |
Kalaghongan=Kalaghongan / |
Statement of responsibility |
Isabel Arandia -- |
Title |
Mga higante ha Tolosa=The giants of Tolosa / |
Statement of responsibility |
Mike kahano -- |
Title |
An anakan nga naengkanto=A young mother wooed by a fairy man / |
Statement of responsibility |
Concepcion Serdeña -- |
Title |
Hi Gimay=A woman named Gimay / |
Statement of responsibility |
Matile Marpa -- |
Title |
Higante nga bisita=Visit from a giant / |
Statement of responsibility |
Corazon Acebo -- |
Title |
Aswang=Witch / |
Statement of responsibility |
Pomposa Musca -- |
Title |
Hi Pedring paradalos=Pedring the weeder / |
Statement of responsibility |
Fe Apostol Silay -- |
Title |
Bata nga tambalan=The child healer / |
Statement of responsibility |
Corazon Colasito -- |
Title |
An akon Tatay nga tambalan=My father, the medicine man / |
Statement of responsibility |
Concepcion Serdeña -- |
Title |
Sangkay nga nalupad=Friend with a flier / |
Statement of responsibility |
Consolacion Acebo -- |
Title |
Hi Bata Islaw ngan iya mahika blanka=Uncle Islaw and his white magic / |
Statement of responsibility |
Jorge Abejo -- |
Title |
Apoy Ombing=Apoy Ombing / |
Statement of responsibility |
Catalina Arminal -- |
Title |
Hi Ombing han Carigara=Ombing of Carigara / |
Statement of responsibility |
Eufracio Gavero -- |
Title |
Ginbuyong hi Mana Bebeng='Nay Bebeng loses her way home / |
Statement of responsibility |
Fe Apostol Silay -- |
Title |
Mga urusahon: balod, ayam, ug uban pa=Strange events: big waves, mysterious dog, etc. / |
Statement of responsibility |
Filomena Cinco -- |
Title |
An kan Nanay intra nga aghoy=Nanay's fairy suitor / |
Statement of responsibility |
Flora Buena -- |
Title |
An milagrosa nga birhen=The miraculous virgin / |
Statement of responsibility |
Rosendo Musca -- |
Title |
Tamsi nga nagpahupay han balod=The bird that soothed the wave / |
Statement of responsibility |
Consolacion Merida -- |
Title |
An milagroso nga kalendaryo=The miraculous calendar image / |
Statement of responsibility |
Jovita Sencio -- |
Title |
Nagmumulto nga parupamatbat=Ghost of a prayer leader / |
Statement of responsibility |
Salud Mendoza -- |
Title |
An kapre ngan an bata ha kamiyapian=The kapre and the babe in the woods / |
Statement of responsibility |
Fe Apostol Silay -- |
Title |
Peligroso nga pan-ngahoy=a perilous wood-gathering adventure / |
Statement of responsibility |
Corazon Acebo -- |
Title |
An mangirhat nga kamatayon ni Nanay=My mother's strange horrying death / |
Statement of responsibility |
Virginia Cañeda -- |
Title |
An paraalog ha langwad=The boy who fetched water in a basket / |
Statement of responsibility |
Concordia Oyzon / |
-- |
Botelya han asyete=Bottle of oil / |
-- |
Corazon Acebo -- |
Title |
Urusahon nga karabaw=The strange carabao / |
Statement of responsibility |
Fe Apostol Silay -- |
Title |
An bias ni Apoy=Grandma's jar / |
Statement of responsibility |
Consolacion Acebo -- |
Title |
An Ginbakasyonan=Ginbakasyonan / |
Statement of responsibility |
Teodulo Tuando -- |
Title |
An Bukid Gin-ankan ha Carigara=Birthing Hill of Carigara / |
Statement of responsibility |
Reynaldo Naagas Sr. -- |
Title |
An naghahablon nga nahimong bato=The woman weaver who turned into stone / |
Statement of responsibility |
Maria Maceda-Collado -- |
Title |
Moros=Moros / |
Statement of responsibility |
Filomena Cinco -- |
Title |
An tinikangan han Tanauan=The beginning of Tanauan -- |
-- |
Baluarte=Baluarte / |
Statement of responsibility |
Mike Kahano -- |
Title |
Panaghon han Hapon=The Japanese times / |
Statement of responsibility |
Pablo Pesado -- |
Title |
Pan-looting=Looting -- |
-- |
Pag-abot han Amerikano=When the Americans came -- |
-- |
An buayahon=Crocodile lover / |
Statement of responsibility |
Victorio Piñero -- |
Title |
An babayi nga anay tinamay=The woman despised / |
Statement of responsibility |
Segundo Quilaneta -- |
Title |
Una nga kalipay, urhi nga pagbasol=Pleasure comes first, regret follows / |
Statement of responsibility |
Severino Caindoy -- |
Title |
Bukaw harakpaw!=Bukaw harakpaw! / |
Statement of responsibility |
Jovita Secio -- |
Title |
Ha baka han bako= In the mouth of a frog / |
Statement of responsibility |
Froilan Fundavela -- |
Title |
An kamanokan ni Man'Tonying Pudol=Man'Tonying Pudol's chickens -- |
-- |
Ardi=Ardi / |
Statement of responsibility |
Mike Pesado, Pablo Pesado -- |
Title |
Obispo Odon=Bishop Odon / |
Statement of responsibility |
Victorio Piñero -- |
Title |
Kun kay ano nga karabaw nabulig ha tawo=Why the carabao is helpful to humankind / |
Statement of responsibility |
Jose Pedrosa Durango -- |
Title |
An uding ngan leon=The cat and the lion / |
Statement of responsibility |
Maria Maceda-Collado -- |
Title |
An mananggiti ngan an bila=The mananggiti and the crocodile / |
Statement of responsibility |
Norberto Busa -- |
Title |
Hi Hangagay ngan hi Amoay=The turtle and the monkey / |
Statement of responsibility |
Norberto Busa -- |
Title |
Vicente Wati=Vicente , the worm / |
Statement of responsibility |
Severino Caindoy -- |
Title |
Hi Dulay=About Dulay / |
Statement of responsibility |
Ciriaco Agner -- |
Title |
Don Juan Teñeso=Don Juan Teñeso, the beggar prince / |
Statement of responsibility |
Severino Caindoy -- |
Title |
Kaagi ni Don Juan Teñeso=The saga of Don Juan Teñeso / |
Statement of responsibility |
Segundo Quilaneta -- |
Title |
Hi Pikas=Mr. One Half / |
Statement of responsibility |
Leoncio Cabazares -- |
Title |
Blanca Nieves=Blanca Nieves / |
Statement of responsibility |
Anacleto Calaque -- |
Title |
Regalo han alimango=The crab's bequest / |
Statement of responsibility |
Luciano Cabazares -- |
Title |
Hi Gregorio Magno ngan hi Rosaura=Gregorio Magno and Rosaura / |
Statement of responsibility |
Maria Maceda-Collado -- |
Title |
Bukad, pisi, ngan dagom=Flower, rope, and needle / |
Statement of responsibility |
Eugenia Agullo -- |
Title |
An tika=The witch wife / |
Statement of responsibility |
Sotera Espino -- |
Title |
An mga uyagan ni Intoy=Intoy's playthings / |
Statement of responsibility |
Luciano Cabazares -- |
Title |
Portuna ni Pedro=Pedro's fortune / |
Statement of responsibility |
Leoncio Cabazares -- |
Title |
Hi Jaime ngan an iya bugto nga kabayo nga nalupad=Jaime and his brother, the flying horse / |
Statement of responsibility |
Anacleto Calaque -- |
Title |
Sandangaw=Mr. One Handspan / |
Statement of responsibility |
Alberto Suarez -- |
Title |
An gugma ni Juan Bahag=The love of Juan Bahag / |
Statement of responsibility |
Antonio Oyzon -- |
Title |
An kinabuhi ni Pedro Villafranca Jr.=The adventures of Pedro Villafranca Jr. / |
Statement of responsibility |
Anacleto Calaque -- |
Title |
An nag-aaringaring=Courtship / |
Statement of responsibility |
Maria Maceda-Collado -- |
Title |
Kun mapatay ako=If I am dead / |
Statement of responsibility |
Seferina Nario -- |
Title |
An tuba=Tuba / |
Statement of responsibility |
Damian Maceda -- |
Title |
Burod hi Padre=Padre is pregnant / |
Statement of responsibility |
Leoncio Cabazares -- |
Title |
An kandidato nga waray data=The good-for-nothing candidate / |
Statement of responsibility |
Anacleto Calaque -- |
Title |
An danggab=The witch -- |
-- |
An pikoy ug an padi=Pikoy and the Padre / |
Statement of responsibility |
Severino Caindoy -- |
Title |
An pikoy nga nagpaka-Kristo=The parrot who pretended to be Christ / |
Statement of responsibility |
Segundo Q |
520 ## - SUMMARY, ETC. |
Summary, etc. |
"From the Waray word "sumat" for "to tell," the susumaton are oral narratives told by the paragsumat, or storykeepers, either informally during social gatherings or in a more formal fashion in the case of tales of a more formal provenance such as a folklore. The stories are rooted in the country's rich and continuous oral traditions, a treasure trove that includes epics, proverbs, riddles, and songs, among others, all of which predate the arrival of the Spanish in the 16th century. Gathered in Susumaton are 98 of these narratives collected from seven towns in Leyte: Dulag, La Paz, Tolosa, Tanauan, Palo, Barugo, and Carigara. In the book, they are presented as they were told, enabling the reader to echo the storyteller's voice as he reads. English translations are supplied, and an informative introduction by Alunan provides context."--Provided by the p |
546 ## - LANGUAGE NOTE |
Language note |
In English; with original |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Folklore |
Geographic subdivision |
Philippines |
-- |
Leyt |
9 (RLIN) |
26499 |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Tales |
Geographic subdivision |
Philippines |
-- |
Leyt |
9 (RLIN) |
26500 |
650 ## - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM |
Topical term or geographic name entry element |
Legends |
Geographic subdivision |
Philippines |
-- |
Leyt |
9 (RLIN) |
26501 |
700 ## - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME |
Language of a work |
Waray.1# |
Personal name |
Alunan, Merlie M., |
9 (RLIN) |
26504 |
730 ## - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
S |
9 (RLIN) |
26502 |
730 ## - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE |
Uniform title |
Susumaton |
9 (RLIN) |
26503 |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Host name |
Book40 |
Materials specified |
Table of contents: |
Uniform Resource Identifier |
<a href="https://www.facebook.com/MerlieMAlunan/posts/1030742">https://www.facebook.com/MerlieMAlunan/posts/1030742</a> |
856 ## - ELECTRONIC LOCATION AND ACCESS |
Host name |
(viewed 02 Octo |
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA) |
Source of classification or shelving scheme |
Library of Congress Classification |
Koha item type |
Book |